This was never the way I planned  Not my intention作夢也沒想到醬的畫面

I got so brave, drink in hand  Lost my discretion 我真的不是故意的 手裡的酒壯了我的膽 將理性束縛 拋在腦後 

It's not what I'm used to  這種事情我還不太習慣

Just wanna try you on  I'm curious for you Caught my attention.  但為了妳 我卻想試試看 因為妳勾起我的好奇心 妳吸引了我的注意力 

I kissed a girl and I liked it 我親了拉拉 我愛上了那感覺 'The taste of her cherry chapstick 我喜歡她櫻桃口味的唇膏 

I kissed a girl just to try it 我親了個拉拉 我愛上那感覺  I hope my boyfriend don't mind it.  希望我男友不會介意

 It felt so wrong.  It felt so right 有種做了壞事 卻又覺得棒呆了  Don't mean I'm in love tonight 但並不代表我愛上了個拉拉
 
I kissed a girl and I liked it  I liked it. 但我親了個拉拉 我愛上了那感覺  感覺真的棒呆了

 No I don't ever know your name  It doesn't matter. 我連妳叫什麼名字都不知道 反正無所謂 

You're my experimental game 妳是我初次體驗對象 Just human nature 這是人性本能散發出來的誘惑

It's not what good girls do 這事情不是乖女孩會做的  Not how they should behave 也不是乖女孩該有的行為 

My head gets so confused 我的腦袋亂成一團  Hard to obey  不知所措

Us girls we are so magical 蕾絲邊 實在太迷人了 soft skin 柔嫩的肌膚, red lips 嬌艷的紅唇, so kisable 讓人很想親吻 

Hard to resist, 難以抗拒這種誘惑 so touchable too good to deny it 戒不了的甜美感覺

Ain't no big deal, it's innocent. 沒啥好大驚小怪, 不過是個單純的吻

***************************************************************************************************************************************************************************
My Little Secret ( 我中的小秘密):

2008 的去年, 當I kissed a girl 這首歌在ICRT強力放送下 我注意到了這首歌 副歌 歌詞中的一句: I kissed a girl and I liked it.

這首歌忽然對上了我十二三年前的心情. 

突然把不能說的秘密再拿出來說 其實也沒在怕 . 因為我不是同性戀
前陣子跟朋友在開車回家的路上 聊到了同性戀的話題 突然把多年來的秘密說了出來 其實也不能說它是個秘密 會跟朋友說出來是因為我認為這時代的人们的觀念已經能夠承擔這樣的話題 人们的觀念已經較開放 觀念較西化

妳們是不是怎麼也想不到 我曾經做過這種驚世駭人的事來呀!   對呀! 我在外國的四年生活 很多新鮮的事,很多的第一次,好女孩不會做的事 都幹過的 但都沒有後悔, 我只能說那是

我人生中最精采的四年.  最後,愛我的親戚朋友們 請妳們放心 如果妳們有好好讀過歌詞中的字義,妳就會了解當時的我,因為我跟歌詞裡面的女孩是一模一樣的心情 只是喜歡嚐鮮 但請你們放寬心 我們都還是愛"男人" 的女人

arrow
arrow
    全站熱搜

    Curious Maggie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()